تو را می خوانم ما این را از گذشته به ارث می بریم و امروز چهره ی شیلی بزرگ شده است پس از پشت سر نهادن آن همه رنج به تو نیاز مندم برادر جوان خواهر جوان! به آنچه میگویم گوش فرا دار: نفرت غیر انسانی را باور ندارم باور ندارم که انسان دشمنی کید من بر آنم که با دستان تو و من با دشمن رویاروی توانیم شد و در برابر مجازاتش خواهیم ایستاد و این سرزمین را شرشار خواهیم کرد از شادی لذت بخش و زرین چون خوشه ی گندم "این شعر از پابلو نرودا نویسنده ای از امریکای لاتین در باب مردم شیلی" -------------------------------------------------------------------------------- دادگاه سقراط را به جرم تشویش اذهان عمومی به مرگ محکوم کرد تشویش اذهان عمومی کشتن یک فرد به خاطر عقایدش فیثاغورث و افلاطون اولین کمونیست های تاریخ!!!! تمام مقاومت هایی که در برابر فکر های جدید ایجاد میشود به خاطر وجود همین پارادیم هاست.اگر جامعه یونان قدیم افکار سقراط را نپذیرفت و او را محکوم به مرگ کرد . اگر کلیسا نظریه ی گالیله را مبنی بر گردش زمین به دور خورشید نپزیرفت اگر صنعت ساعت سازی سوییس تکنولوژی ساعت های الکترونیکی را نپزیرفت و از بازارهای جهانی حذف شد و خیلی اگر های دیگر همگی به دلیل مقاومتی است که یک پارادیم در برابر ایده های جدید دارد . در کشور ما هم این نمونه ها بسیار است :مقاومت در برابر ظهور دوش حمام!!رادیو تلویزیون اینترنت ماهواره و .... اما هستند کسانی که پارادیم های خود را تغییر میدهند دانشمندان و پیشتازان علم ما به این علت از عوض شدن پارادیم ها احساس خطر میکنیم که اگر پارادیم ها عوض شوند گذشته ی ما هیچ چیزی را برای رسیدن به موفقیت های آینده تضمین نمیکند و این همان علت اصلی ایستاا ماندن و تغییر نکردن است.اکنون ما در جایی ایستاده ایم که نگران فلج شدن پاهایمان هستیم


Viaje a América
Dos años después de nuestro primer encuentro, quise trabajar mucho sobre el "Canto General" y veía que no podía hablar de esto, ni enseñarlo, ni escribir sobre esto, sin conocer el fondo de lo que se estaba representando en éste y otros poemas.
Neruda con Pring-Mill en la casa de éste en Oxfordshire. Foto: Colección Robert Pring-Mill. |
Tomé un año sabático para aprender el contexto hispanoamericano de la obra de Neruda y fui, con un Land Rover, desde Canadá hasta el sur de Chile, para ambientarme en todos los países hispanoamericanos que pude.
Estuve cuatro meses en Chile y pasé un total de cinco semanas en Isla Negra, donde pude trabajar más intensamente con él.
Fue allí donde primero vi sus originales y pude cotejar manuscritos y textos impresos.
Ellos eran muy hospitalarios, sumamente agradables en todo.
Matilde Urrutia
A Matilde la recuerdo como una mujer de gran fuerza de voluntad, de gran dignidad, de mucha nobleza.
Sé que ofendió a muchos amigos de Pablo porque le protegía. Ella decía que sus amigos abusaban de él, venían a todas horas, le comían no sólo la comida sino el tiempo, no le dejaban en paz, y además ella ya sabía que él estaba enfermo y le cuidaba ferozmente. Y no dejaba pasar a todos los amigos de antes.
Pablo Neruda y Matilde Urrutia, Isla Negra, 1953. Foto: Fundación Pablo Neruda.
e`pos Director by:shima
e`pos auotor by:alfredo
e`pfoto po:lika tuowa jo |
Además había gente que se quejaba mucho de que él hubiese abandonado a Delia del Carril para irse con Matilde. Sus antiguos amigos se dividieron en dos grupos y algunos de los mejores amigos de antes se alejaron mucho de Pablo después de la separación.
Después de la muerte de Pablo, la vi la primera vez que salió de Chile. Yo fui a París para hablar con ella y todavía tengo dos páginas de apuntes casi en clave.
Ella me quería decir muchas cosas de Chile pero, hasta allí, temía estar seguida por los agentes (del gobierno de Augusto Pinochet) y fuimos a conversar en un parque, para no estar en su habitación del hotel, que estaba segura que tendrían micrófonos.
Yo hice una serie de apuntes sobre las cosas que me decía y que ella quería que yo contara a los demás, de la situación en Chile entonces.